Япония далекая и близкая

23.12.2016 Япония далекая и близкая

14 декабря 2016 года в Калининградской областной научной библиотеке состоялась встреча с дипломатом Алексеем Усовым.

Алексей Геннадьевич Усов – востоковед, он много лет работал в Стране восходящего солнца. Ему хорошо знакомы культура и традиции японцев, в чем убедились пришедшие на встречу калининградцы. Рассказ о жизни в городах Осака и Хакодате, где он находился на дипломатической службе, развеяли многие мифы о Японии и японцах. Алексей Геннадьевич ответил на вопросы из зала: об отличии японского мировосприятия от российского, стереотипах нашего представления о повседневном образе жизни японцев, о японском языке и его специфике. Личные впечатления дипломата дали возможность участникам встречи по-новому взглянуть на историю и современную жизнь страны, удаленной от нас на 12 тысяч километров.

Расстояние – не преграда для взаимопонимания и установления добрых отношений. Об этом писал в свое время Юрий Иванов, дважды побывавший в Японии еще в те годы, когда путешествия по миру были, не так доступны, как теперь. Писатель из Калининграда, мореплаватель, он встречался с императором Акихито. Книга Юрия Иванова «Мы шли под грохот канонады» была издана в Японии и имела огромный успех. Об этом тоже вспомнили во время встречи в библиотеке с российским дипломатом Алексеем Усовым – это вдвойне было приятно находившимся в зале его внучке Марине Викторовне и правнучке Даше. В этот вечер было много приятных неожиданностей. Сюрпризом было появление молодой российско-японской семьи: Михаил и Кайе подружились несколько лет назад в сети, а потом поженились, на эту встречу они пришли с маленьким сыном Мишей. Еще большим удивлением для собравшихся было представление публике Егора Кузьменко: у него бакалейная лавка «Мимари шоп» – магазин японских сладостей. Молодой человек, уроженец Сахалина, выпускник восточного факультета Дальневосточного федерального университета, год назад приехал в Калининград, а, увидев, что здесь нет ничего вкусненького «японского», открыл свой небольшой магазин. Победители викторины, посвященной Японии, получили сладкие призы от него. А еще в зале была Екатерина Воронина, преподаватель японского языка – к ней выстроилась очередь желающих изучать язык Страны восходящего солнца.

Ведущим «японского» вечера был тоже дипломат в прошлом, а сегодня сотрудник Центра регионоведения, кандидат географических наук Юрий Донатович Рожков-Юрьевский. Неожиданным подарком для А.Г. Усова стала книга переводов «В сердце моем осени свет» преподавателя истории китайской и японской литературы Владивостокского университета Тамары Хинчевны Томихай. В конце восьмидесятых Тамара Хинчевна вернулась в Ленинград, начав преподавать китайский и японский языки в учебных заведениях. А вручила А. Усову книгу с автографом автора выпускница этого же университета, ученица Т.Х. Томихай, а ныне руководитель Центра регионоведения С.М. Постникова.

Приятно было убедиться в том, что далекая-далекая Япония, на самом деле, так близка калининградцам. И открыл нам это Алексей Усов, на встречу с которым пришли и ученики 40-й гимназии, и курсанты пограничного института, и просто те, кто любит эту страну.

Сотрудники Центра регионоведения подготовили к встрече выставку книг по искусству, философии, истории Японии, изданных в издательстве «Янтарный сказ», а также из фондов отдела литературы по искусству и отдела библиотечного обслуживания, с которыми можно ознакомиться в Калининградской областной научной библиотеке и обогатить свои представления о Японии.

См. фотографии