Средиземноморский миндаль, щепотка любви и легкости бытия: вышла в свет книга об истории марципана

11.03.2022

Путь марципана в Пруссию

«Принимай Мартабан, как лекарство, не злоупотребляя, и никогда не познаешь сумеречных дней». (с) Из записок неизвестного арабского врача IX века.

Что значит марципан по-кенигсбергски? В чем его сила? Согласно рецептуре «сладкого короля» Швермера, это ароматный средиземноморский миндаль с добавлением небольшого количества сахарной пудры и розовой воды, щепотки любви и легкости бытия.

В научной библиотеке прошла презентация книги «Путь марципана в Пруссию», изданной под руководством создателя частных музеев «Altes Haus» и «Дом китобоя» Александра Быченко. Даже обложка задумана так, чтобы стилистически напоминать нам коробочку марципана.

Волшебную атмосферу книги, живые сказочные иллюстрации создала художница Марина Канина, поэтому мы не только слышим, но и видим на страницах голоса прошлого, реальность свидетелей того времени.

История, описанная здесь, построена автором Алёной Мананковой по форме старинного кулинарного рецепта. Каждая глава ассоциируется с тем или иным процессом изготовления и запекания марципана. Текст несёт в себе сочетание двух пластов – художественного и фактологического.

Краевед, коллекционер Денис Дунаевский, выступивший историческим консультантом проекта, собрал воедино множество редких фактов, документов, легенд и находок о происхождении и судьбе этого лакомства. Самый старый источник датируется 1842 годом – это «Кенигсбергские заметки» философа Карла Розенкранца.

Бета-ридером книги стала известная российская писательница, переводчица, сценарист Марина Степнова, дав бесценные советы поворотам сюжетных линий и структуре будущего издания.

В книге использованы реальные карты из коллекций музея, изображение со старинной кенигсбергской салфетки и открытки из электронного архива визуальной истории. В завершении вечера авторы передали 25 книг муниципальным библиотекам Калининградской области. Познакомиться с изданием можно в наших фондах.