Об изменчивости языка и почему не стоит судить людей по словам

15.07.2023

Светлана Гурьянова

Накануне одного из самых тёплых уик-эндов в текущем году в научной библиотеке состоялось очередное долгожданное мероприятие фестиваля «Грамотные выходные». Перед гостями выступила популяризатор русского языка, блогер Светлана Гурьянова с лекцией «Разреши себе выпить вкусное кофе». Как отметила ведущая Ольга Суслова, само название лекции ещё до её начала вызвало бурное обсуждение в интернет-сообществе.

Почему же лингвисты гораздо спокойнее относятся к тому, что происходит с языком, и почему широкие слои грамотного населения крайне болезненно реагируют на минимальные изменения в правилах орфографии? По мнению спикера, многолетние традиции изучения русского языка в школе в форме заучивания правил и норм создали у всех твёрдую веру в существование некоего золотого стандарта родной речи, подобно стандартам единиц длины или объёма в палате мер и весов. В этой парадигме создателем единственно правильного и непогрешимо верного литературного языка издавна провозглашен Александр Сергеевич Пушкин.

Светлана Гурьянова

В то же время филологическая наука понимает любой язык как крайне изменчивую и постоянно развивающуюся систему. Правила орфографии и словоупотребления не являются незыблемыми константами, подобно физическим законам, а могут меняться даже за время жизни одного поколения. В 1909 вышло переиздание труда Василия Долопчева «Опыт словаря неправильностей русской разговорной речи», в котором были зафиксированы нормы, принятые на тот момент, и отмечены наиболее грубые ошибки. Так, в начале прошлого века следовало говорит «аварИя» и «анатОм». Также предлагалось исключить из нашего языка неуместные заимствования, вернув исконные слова: «баланс» заменить на «равновесие», «блузку» на «кофточку», зато оставить ныне мало кому понятное слово «близир».

Светлана Гурьянова

Проследив вместе с лектором историю употребления слова «кофе», вынесенного в заглавие лекции, к удивлению многих ревнителей правильного произношения оказалось, что издревле, то есть с 17 века, когда это слово пришло в наш язык вместе с самим напитком, «кофе» было среднего рода. В 18 и 19 веке употреблялось как в мужском, так и в среднем роде (такая норма вошла и в знаменитый Толковый словарь Дмитрия Ушакова 1935 года) и лишь к середине 20 века за «кофе» чётко утвердился мужской род. Другие подобные заимствованные слова – какао, пианино, метро – и сейчас употребляются в среднем роде.

«То, что сейчас воспринимается как однозначная ошибка, со временем может стать нормой и войти в словари. Никакие государственные порталы, институты языка и представители научного сообщества не могут устанавливать и менять правила словоупотребления, они лишь фиксируют тенденции, сложившиеся в языке на данный момент, выбирая наиболее распространенные и утвердившиеся варианты», – резюмировала свою позицию С. Гурьянова.

Запись лекции Светланы Гурьяновой доступна по ссылке