
Лекция из цикла «Гофман, первая четверть» посвящена 250-летию со дня рождения знаменитого писателя, сказочника, которое отмечается в 2026 году.
На встрече с филологом, переводчиком, кандидатом филологических наук Екатериной Ракитиной гости познакомились со сказками, которые сам Гофман определил как «сказки из новых времён», узнали, в чём их основные особенности, чем они отличаются от сказок традиционных, фольклорных и почему в начале 19 века сказки снова стали популярны как жанр литературы.

«Рождается совершенно новая сказочная традиция, где действие не отнесено в дальние удивительные страны, а которое происходит здесь и сейчас, в узнаваемой современности. И герои этих сказок – люди, которые ходят по улицам рядом с нами. Гофман – самый яркий и самый интересный писатель в данном направлении. Первым экспериментом становится «Золотой горшок», написанный в 1813 году, где герои Гофмана замечательно балансируют между реальным и фантастическим. Именно на этом стыке волшебства и обыденности и рождается та самая «сказка из новых времён», – рассказывает лектор.

В новогодние праздники невозможно не говорить о «Щелкунчике». Екатерина Ракитина увлекательно и вдохновенно погрузила аудиторию в историю создания самой известной сказки Гофмана. Почему этот текст такой удивительный, какие признаки большой фольклорной сказки, восходящей к глубочайшей архаике, и какие библейские отсылки мы в нём можем найти – об этом шла речь на лекции в библиотеке. Конечно, на встрече говорили о творческом диалоге двух гениев – Гофмана и Чайковского, ведь благодаря этому тандему «Щелкунчик» становится одним из главных символов Рождества и Нового года. Екатерина Ракитина объясняет путь, по которому «Щелкунчик» попадает в русское культурное пространство:

«В русском языке не было специального слова для «щелкунчика», в нашей традиции не было игрушки, которой колят орехи. Сначала его как только ни называли – и щелкушкой, и щелкуном, а один из ранних переводов получил название «Грызун орехов и царёк мышей». Скорее всего, слову «щелкунчик» мы обязаны именно Чайковскому. Потому что впервые оно появляется в либретто балета. Щелкунчик должен был, как об стену удариться об Чайковского, чтобы отскочить собственно Щелкунчиком. Музыка вытаскивает это специфическое гофмановское волшебство, которое клубится в тёмных углах, где-то под ветками ели».
Лекция Екатерины Ракитиной «Сказки из новых времён» прошла в рамках фестиваля искусств «Зимние каникулы на Балтике».
Видеозапись встречи будет доступна на сайте и в социальных сетях библиотеки в ближайшее время. Продолжение цикла «Гофман, первая четверть» ожидайте в 2026 году. Следите за нашими анонсами!