В исторических источниках наше море впервые упомянуто Тацитом. Он называл его «море Свебов» (свебы – германское племя). В картографическом памятнике – на карте Птолемея во 2 веке оно называется «Сарматийским морем» (Сарматией по географическим знаниям того времени считался край на востоке от реки Вислы). Йордан в 6 веке упоминает его только как «океан». В русских летописях оно известно под названием «Варяжское море».
Название с корнем «балт» - в письменных источниках появилось в труде Бременского каноника Адама «История Гамбургского епископата» (1072-1076 гг.), где рядом с «Маре Ориентале» («Восточное море») находим и «Маре Балтикум». Потом вновь ничего не слышно о «Балтикуме», и только в 1845 году Ф. Нессельман в своем труде «Древний прусский язык» упоминает балтов. После этого название «Балтия» упоминается все чаще.
Нет единого мнения о происхождении слова «балты», «Балтия». М. Фасмер придерживается точки зрения, что название происходит от латышского слова «балтеус» («balteus») – «пояс», потому что море, подобно поясу, простирается от Скифии до Греции. Данное название связано с древне-исландским «бельти» («belti»), шведским, датским и норвежским «бёльте» («bälti») – «пояс», тем более что освоение этого моря, по всей вероятности, началось с запада.
Языковед В.Н. Топоров связывает корень «балт»- с прусским «balt» - «болото», что можно сравнить с литовским «balt» - «белый». Заслуживает внимания также то, что единая основа «балт – болото» распространено в названиях и в словах многих народов от Балтийского моря до Средиземноморья. Это: литовские и латышские сходные корни от «балт», сходное общеславянское «болто», русское «болото», украинское «балта», румынское «балта».
Другие ученые производят название Балтийского моря от Бельтского пролива в Дании.
Балтию по-разному называют и сейчас. Немцы – «Остзее» («Восточное море»), датчане – «Остерсо» («Osterso»), шведы – «Остерсион» («Ostersjon»), эстонцы – «Лааненмере» («Laanemeri») – «Западное море». Поляки его называют «Може Балтыцке» («Morze Baltyckie»), англичане - «Балтик сиа» («Baltic Sea»), латыши – «Балтийяс юра» («Baltijas jūra»), а финны заимствовали у шведов – «Ита мери» («Ita meri») – «Восточное море», хотя море для них находится на западной стороне.
Назад в раздел