ГБУК "Калининградская областная научная библиотека"

Балтийское море


В исторических источниках наше море впервые упомянуто Тацитом. Он называл его «море Свебов» (свебы – германское племя). В картографическом памятнике – на карте Птолемея во 2 веке оно называется «Сарматийским морем» (Сарматией по географическим знаниям того времени считался край на востоке от реки Вислы). Йордан в 6 веке упоминает его только как «океан». В русских летописях оно известно под названием «Варяжское море».

Название с корнем «балт» - в письменных источниках появилось в труде Бременского каноника Адама «История Гамбургского епископата» (1072-1076 гг.), где рядом с «Маре Ориентале» («Восточное море») находим и «Маре Балтикум». Потом вновь ничего не слышно о «Балтикуме», и только в 1845 году Ф. Нессельман в своем труде «Древний прусский язык» упоминает балтов. После этого название «Балтия» упоминается все чаще.

Нет единого мнения о происхождении слова «балты», «Балтия». М. Фасмер придерживается точки зрения, что название происходит от латышского слова «балтеус» («balteus») – «пояс», потому что море, подобно поясу, простирается от Скифии до Греции. Данное название связано с древне-исландским «бельти» («belti»), шведским, датским и норвежским «бёльте» («bälti») – «пояс», тем более что освоение этого моря, по всей вероятности, началось с запада.

Языковед В.Н. Топоров связывает корень «балт»- с прусским «balt» - «болото», что можно сравнить с литовским «balt» - «белый». Заслуживает внимания также то, что единая основа «балт – болото» распространено в названиях и в словах многих народов от Балтийского моря до Средиземноморья. Это: литовские и латышские сходные корни от «балт», сходное общеславянское «болто», русское «болото», украинское «балта», румынское «балта».

Другие ученые производят название Балтийского моря от Бельтского пролива в Дании.

Балтию по-разному называют и сейчас. Немцы – «Остзее» («Восточное море»), датчане – «Остерсо» («Osterso»), шведы – «Остерсион» («Ostersjon»), эстонцы – «Лааненмере» («Laanemeri») – «Западное море». Поляки его называют «Може Балтыцке» («Morze Baltyckie»), англичане - «Балтик сиа» («Baltic Sea»), латыши – «Балтийяс юра» («Baltijas jūra»), а финны заимствовали у шведов – «Ита мери» («Ita meri») – «Восточное море», хотя море для них находится на западной стороне.



Назад в раздел

Статьи:

  1. Губин А.Б. Музыкальные моменты в городе К... // Балтика. - 2015. - №4. - С.153-158.

Список использованной литературы:

  1. Балтийский альманах / Калининград. регион. обществ. фонд культуры; Калининградский клуб краеведов / Сост. А.Б. Губин. - Калининград, 2006. - №6.
  2. Губин А.Б. Топонимика Калининграда. Реки и водоемы // Калининградские архивы. - Калининград, 2007. - Вып. 7. - С. 197-228.
  3. Губин А.Б. Топонимия Калининграда // Калининградские архивы. - Калининград, 2003. - Вып. 5. - С. 139-196.
  4. Губин А.Б. Топонимия Калининграда // Калининградские архивы. - Калининград, 2004. - Вып. 6. - С. 173-200.
  5. Калининградские архивы: Материалы и исследования: Науч. сб./Редкол. Г.И. Щеглова и др.; Ком. по делам администрации Калинингр. обл. - Калининград: Калинингр. город. тип., 1998.
  6. Краеведческий альманах "Отечество" / Калининградский областной детский центр экологического образования и туризма; Сост., отв. ред. В.А. Миловский. - Калининград, 2008. - №6.
  7. Населенные пункты Калининградской области: краткий спр. / Ред. В.П. Ассоров, В.В. Гаврилова, Н.Е. Макаренко, Э.М. Медведева, Н.Н. Семушина. - Калининград: Калинингр. кн. изд-во, 1976.
  8. Населенные пункты Калининградской области и их прежние названия = OPTSNAMENVERZEICHNIS Gebiet Kaliningrad (nordliches Ostpreussen) / Сост. Е. Вебер. - Калининград: Нахтигаль, 1993.
  9. Палмайтис Л. Предложение по научной русификации исконных наименований перешедшей в состав России северной части бывшей Восточной Пруссии / Л. Палмайтис; Европ. ин-т рассеян. этн. меньшинств. - Б. м. : Б.и., 2003.
  10. Петрикин А.И., Строкин В.Н. Имена в названиях улиц: Справ. изд/[Фотогр. Ю.В. Чернышева; Ред. А.П. Михайлова]. - Калининград: Кн. изд-во, 1988.
  11. Поспелов Е.М. Географические названия России: топоним. слов. / Е.М. Поспелов. - М.: АСТ : Астрель, 2008.
  12. Рыльков О.В. О происхождении некоторых топонимов региона Куршской косы // Проблемы изучения и охраны природного и культурного наследия национального парка "Куршская коса": Сборник научных статей. Вып. 6 / Сост. И.П. Жуковская. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. - С. 216-231.
  13. Субачене З. Каково настоящее название моря? // Балтийский альманах. - 2006. - №6. - С.22.
  14. Топоров В.Н. Балт // Балтийский альманах. - 2006. - №6. - С.23.
  15. Фасмер М. Балтийское море // Балтийский альманах. - 2006. - №6. - С.22.