Романово

Бывшее немецкое название: Pobethen
Русская транслитерация: Побетен

Поселок Зеленоградского района Калининградской области.

Прежнее название Pobethen происходит от прусского *Pabētē. Название связывают с владением некоего Бетена, который в 1260 году, во время восстания пруссов, участвовал в событиях.

Новое название дано по прежнему местожительству переселенцев.

Находки при раскопках указывают на находившееся здесь поселение еще до прихода сюда балтийских племен. Севернее Побетена лежит Рантау с могильными полевыми курганами, а северо-западнее располагался Штробенен - место находок золотых браслетов восточного происхождения. Селение Побети документально зафиксировано в 1258 году как часть Замланда, и известно находившейся тут прусской крепостью. В 1259 году упоминается имя пастора из Побетена, который добивался от кёнигсбергского комтура помощи для своей прусской паствы. Массивная крепость Тевтонского ордена, должно быть, построена на месте укрепленной прусской вальной горы. После двух литовских нашествий в 1283 и 1289 годах упомянута крепость, лежавшая на берегу озера западнее от церкви.

В 1299 году пруссы, верные Тевтонскому ордену, не упомянуты, что свидетельствует о явном очаге беспокойства и волнений коренного населения. Первое зафиксированное имя пастора относится к 1320-1321 годам - Конрад. Вначале он проводил службы в крепостной часовне, так как церковь поставили позднее в 14 веке. Старые прусские обычаи и языческая вера долго бытовали среди населения округи Побетена. В 1510 и в 1531 годах обстоятельно описаны жертвоприношения вайделотов (прусских священнослужителей). Прусское свободомыслие вылилось в крестьянское восстание 1525 года под руководством хауптманна (руководителя волости) Ганса Герике. Восставшие вышли из Шаакена в Побетен, разрушили здесь замок брата епископа, который притеснял вольных крестьян чрезмерными повинностями. От крепости остались только руины квадратной окружной стены и следы рвов.

В Побетене в 1540-1575 годах служил пастор Абель Вилль. Он, по просьбе герцога Альбрехта, в 1561 году перевел на прусский язык "Энхиридион" - Малый Катехизис Мартина Лютера. Этот катехизис стал одним из немногих письменных свидетельств от вымершего языка пруссов. Пастор Вилль привлек к переводу Катехизиса прусса Пауля Мегота из Бигитена, северо-западнее Побетена.

В 1535 году каммерамт Побетен относился к юрисдикции Грюнхофа. Тогдашний Побетен насчитывал 183 вольных прусских владельцев и 35 других вольных владельцев дворов с трактиром.

С 1762 по 1804 год пастор из Побетена Христиан Таеге поневоле стал полевым священником в русской армии, принял участие в битве под Церндорфом на русской стороне. Потом он побывал в Санкт-Петербурге, уже будучи вольноотпущенным, в виде репатрианта, у графа Панина, сохранив свое место пастора в Побетене. В новейшие времена государственная деревня Побетен производила впечатление маленького городка.



Назад в раздел

Статьи:

  1. Губин А.Б. Музыкальные моменты в городе К... // Балтика. - 2015. - №4. - С.153-158.

Список использованной литературы:

  1. Балтийский альманах / Калининград. регион. обществ. фонд культуры; Калининградский клуб краеведов / Сост. А.Б. Губин. - Калининград, 2006. - №6.
  2. Губин А.Б. Топонимика Калининграда. Реки и водоемы // Калининградские архивы. - Калининград, 2007. - Вып. 7. - С. 197-228.
  3. Губин А.Б. Топонимия Калининграда // Калининградские архивы. - Калининград, 2003. - Вып. 5. - С. 139-196.
  4. Губин А.Б. Топонимия Калининграда // Калининградские архивы. - Калининград, 2004. - Вып. 6. - С. 173-200.
  5. Калининградские архивы: Материалы и исследования: Науч. сб./Редкол. Г.И. Щеглова и др.; Ком. по делам администрации Калинингр. обл. - Калининград: Калинингр. город. тип., 1998.
  6. Краеведческий альманах "Отечество" / Калининградский областной детский центр экологического образования и туризма; Сост., отв. ред. В.А. Миловский. - Калининград, 2008. - №6.
  7. Населенные пункты Калининградской области: краткий спр. / Ред. В.П. Ассоров, В.В. Гаврилова, Н.Е. Макаренко, Э.М. Медведева, Н.Н. Семушина. - Калининград: Калинингр. кн. изд-во, 1976.
  8. Населенные пункты Калининградской области и их прежние названия = OPTSNAMENVERZEICHNIS Gebiet Kaliningrad (nordliches Ostpreussen) / Сост. Е. Вебер. - Калининград: Нахтигаль, 1993.
  9. Палмайтис Л. Предложение по научной русификации исконных наименований перешедшей в состав России северной части бывшей Восточной Пруссии / Л. Палмайтис; Европ. ин-т рассеян. этн. меньшинств. - Б. м. : Б.и., 2003.
  10. Петрикин А.И., Строкин В.Н. Имена в названиях улиц: Справ. изд/[Фотогр. Ю.В. Чернышева; Ред. А.П. Михайлова]. - Калининград: Кн. изд-во, 1988.
  11. Поспелов Е.М. Географические названия России: топоним. слов. / Е.М. Поспелов. - М.: АСТ : Астрель, 2008.
  12. Рыльков О.В. О происхождении некоторых топонимов региона Куршской косы // Проблемы изучения и охраны природного и культурного наследия национального парка "Куршская коса": Сборник научных статей. Вып. 6 / Сост. И.П. Жуковская. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. - С. 216-231.
  13. Субачене З. Каково настоящее название моря? // Балтийский альманах. - 2006. - №6. - С.22.
  14. Топоров В.Н. Балт // Балтийский альманах. - 2006. - №6. - С.23.
  15. Фасмер М. Балтийское море // Балтийский альманах. - 2006. - №6. - С.22.