Основу фонда составляют редкие издания конца XVIII – начала XX вв. В фонде также собраны более поздние издания, представляющие историческую и культурную ценность, требующие особых условий хранения, изучения и научной обработки. Репринтные, факсимильные, миниатюрные книги, фолианты, высокохудожественные издания, являющиеся образцами художественного оформления и полиграфического исполнения, прижизненные издания известных авторов на русском и иностранном языках, ценная малотиражная научная литература, изоиздания, книги с интересной историей бытования.   

История подробнее


Изначально фонд был распределен по разным структурным подразделениям библиотеки и формировался на основе изданий, поступавших из Госфонда (Государственного фонда по восстановлению библиотек), обменных фондов библиотек СССР, библиотек Калининградской области, из частных собраний, а также книг из библиотек школ Восточной Пруссии. В середине 90-х годов, с целью обеспечения сохранности и изучения фонда, проводилась работа по выделению ценной литературы в созданный сектор, а затем отдел редких книг. С 2015 года отдел получил название Фонд редких книг, рукописей и специальных коллекций, и стал подразделением Центра регионоведения.

В фонде редкой книги около шести тысяч книг XVIII – первой половины XX вв. Особую ценность представляют книги, изданные по 1830 год. По времени издания они относятся к категории изданий - книжных памятников. Выявлено около 200 экземпляров на русском, немецком и французском языках. Самое раннее издание в фонде – том собрания сочинений Горация в переводе на французский язык (Амстердам, 1735 год). Самое раннее издание на русском языке – перевод книги французского ученого Пьера Бугера «Бугерово новое сочинение о навигации, содержащее теорию и практику морского пути». Книга издана в Санкт-Петербурге в 1764 году.

В фонде редкой книги хранится несколько коллекций (подробнее о коллекциях):

Владельческие коллекции, созданные на основе книг из личных библиотек учёных, общественных деятелей Калининградской области : филологов А. М. Гаркави и В. И. Грешных, историка В. С. Суворова, музыковеда и композитора Н. Л. Луганского, историка-краеведа Д. В. Дунаевского, журналиста В. А. Егорова, лингвиста А. Н. Шрамма; калининградских писателей Ю. Н. Куранова, А. П. Соболева, М. Г. Родионовой и других. В составе коллекций издания с дарственными надписями известных деятелей науки и культуры, рукописи, оттиски статей из редких научных журналов и сборников.

Две тематические коллекции связаны с историей Второй мировой войны. Это коллекция книг, изданных в СССР в 1941-1945 годах и коллекция «Героическому народу Советского Союза от американского народа» (книги на английском языке, собранные благотворительной американской организацией после войны и переданные в дар советскому народу для пополнения фондов библиотек, пострадавших в годы войны).

Коллекция миниатюрных изданий — свыше 500 экземпляров книг, высотой не более 10 см.

В фонде также собраны книги из редких серий, имеющих научную и культурную ценность, издания об истории книги и издательского дела. Сотрудники редкого фонда изучают историю бытования книг: выявляют и описывают экслибрисы, автографы, пометы, штампы, раскрывают содержание книг.

Постепенно фонд пополняется за счет отбора книг из фондов других подразделений библиотеки. Объём фонда свыше 13 тысяч изданий.


Библиографические указатели фонда, объединенные серией «Коллекции редкого фонда»



Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева (к 90-летию со дня рождения)

Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева: (к 90-летию писателя со дня рождения) / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения. – Калининград: КОНБ, 2015. – 64 с.: ил.– Указ. авт. кн.: с. 55 – Указ. кн. изд-в: с. 59.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель

Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель / сост. Н.Г.Макарьева; пер. З.В. Анкудинова. Н.А.Назарова; отв. за вып. Н.А.Рузова. – Калининград: КОНБ, 2015.– 32 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя

Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя / сост. Н. Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: [б.и.], 2015. - 24 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека)


Они тоже ковали победу: библиографический указатель

Они тоже ковали победу: библиографический указатель книг, изданных в 1941-1945 гг. / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: КОНБ, 2015. – 56 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека).– 200 экз


Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави

Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави (1922-1980): библиографический указатель изданий из личной библиотеки ученого / М-во по культуре и туризму Калинингр. обл., Калинингр. обл. науч. б-ка. Центр регионоведения ; [сост. Н. Г. Макарьева ; ред. Е. Н. Долгополова ; отв. за вып. Е. В. Кошемчук]. - Калининград : РОСТ-ДОАФК, 2019. - 66 с. : портр., факс. - (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная библиотека). - Указ. авт. автографов: с. 64. - Библиогр.: с. 66. - 100 экз.


Из фонда редких книг



Гёте И.В. Рейнеке-Лис

28 августа исполняется 265 лет со дня рождения немецкого писателя, мыслителя, естествоиспытателя, почетного члена Петербургской Академии наук Иоганна Вольфганга фон Гёте (1749-1832).

Иоганн Вольфганг фон Гёте

11 июня исполнилось 220 лет, когда в свет отдельным изданием вышла поэма И.В. Гёте «Рейнике-лис».

Писатель «был одним из первых умов Германии, понявших общественно-историческое значение французской революции». Известно его высказывание в сентябре 1792 г.: «С нынешнего дня начинается новая эпоха всемирной истории, и вы можете сказать, что присутствовали при ее зарождении». Однако революцию Гёте воспринимает как разрушительную силу, вызывающую протест. Именно в этот период он высказывает «желание найти убежище от бурных событий действительности».

И. В. Гёте решает обратиться к одному из выдающихся памятников средневековой литературы, сатирическому животному эпосу о плутнях Рейнике-лиса. Сказания о хитроумном Лисе получили широкое распространение в X– XV вв. «по своим латинским, французским, средневерхненемецким, нидерландским и другим версиям». По словам Гёте, его эпическая поэма «Рейнике-лис» стала нечто средним между переводом и переделкой. Но основным источником для написания писатель выбрал нижненемецкую поэму «Рейнике де Фос», напечатанную в 1498 году в Любеке и переизданную в 1752 году Готшедом с немецким переводом и гравюрами нидерландского живописца-пейзажиста Алларта ван Эвердингена (1621-1675). В последних числах 1793 года Гёте приступает к переложению поэмы в гекзаметры.

Фонд редкой книги располагает этим произведением, красочно изданным в Москве в 1984 г.

Гёте И.В. Рейнеке-Лис

Переплет из ледерина. Верхняя крышка и корешок книги оформлены золотым тиснением с орнаментированным рисунком. Имеется шелковое ляссе. Страницы книги украшены изящными виньетками.

Перевод с немецкого языка выполнен русским советским поэтом – переводчиком Львом Минаевичем Пеньковским (1894-1971). Им также сделаны переводы стихов Гейне, Беранже, Гюго, Леконта де Лиля и др., произведения народного эпоса народов Средней Азии. Автор примечаний Л. Лозинская считает, что перевод представляемого сочинения Гёте вошел «в фонд советской переводческой классики благодаря поэтическому мастерству и глубокому проникновению в дух оригинала».

В настоящем издании помещены иллюстрации немецкого художника Вильгельма Каульбаха (1805-1874), который известен как один из значительных представителей немецкой исторической живописи.

Вот пример некоторых изображений, передающих содержание поэмы:

Иллюстрации Вильгельма Каульбаха к поэме И.В. Гёте Рейнеке-Лис Иллюстрации Вильгельма Каульбаха к поэме И.В. Гёте Рейнеке-Лис

Иллюстрации Вильгельма Каульбаха к поэме И.В. Гёте Рейнеке-Лис Иллюстрации Вильгельма Каульбаха к поэме И.В. Гёте Рейнеке-Лис

В примечании к изданию Л. Лозинская пишет: «“Рейнике-лис“ – широкая панорама общественной жизни феодальной Германии, произведение, проникнутое неприятием феодально-буржуазных порядков, позволяющих в равной степени терзать народ и державным львам, и свирепым волкам, и хищникам „нового типа“, которые умеют обделывать свои делишки не грубой силой, а хитростью и коварством. Произвол власть имущих, развращенность духовенства, продажность судей, ненасытная жажда наживы „сильных мира сего“ – вот вполне конкретные приметы как средневековья, так и современной Гёте действительности, против которой направлено сатирическое острие поэмы».

Наверняка, эта поэма И. В. Гёте и сегодня может быть интересна современному читателю.

Список использованной литературы:

  1. Гете, И. В.Рейнеке-Лис = Reinekefuchs / И. В. Гете ; пер. с нем. Л. Пеньковского ; худож. В. Каульбах. - Москва : Художественная литература, 1984. - 190 [1] с. : ил.
  2. Большая Российская энциклопедия. [В 30 т.] Т. 7 : Гермафродит - Григорьев / ред. Ю.С. Осипов, С.Л. Кравец, Ж.И. Алферов [и др.]. - Москва : Большая Российская энциклопедия, 2007. – С. 33-34.

Возврат к списку