Основу фонда составляют редкие издания конца XVIII – начала XX вв. В фонде также собраны более поздние издания, представляющие историческую и культурную ценность, требующие особых условий хранения, изучения и научной обработки. Репринтные, факсимильные, миниатюрные книги, фолианты, высокохудожественные издания, являющиеся образцами художественного оформления и полиграфического исполнения, прижизненные издания известных авторов на русском и иностранном языках, ценная малотиражная научная литература, изоиздания, книги с интересной историей бытования.   

История подробнее


Изначально фонд был распределен по разным структурным подразделениям библиотеки и формировался на основе изданий, поступавших из Госфонда (Государственного фонда по восстановлению библиотек), обменных фондов библиотек СССР, библиотек Калининградской области, из частных собраний, а также книг из библиотек школ Восточной Пруссии. В середине 90-х годов, с целью обеспечения сохранности и изучения фонда, проводилась работа по выделению ценной литературы в созданный сектор, а затем отдел редких книг. С 2015 года отдел получил название Фонд редких книг, рукописей и специальных коллекций, и стал подразделением Центра регионоведения.

В фонде редкой книги около шести тысяч книг XVIII – первой половины XX вв. Особую ценность представляют книги, изданные по 1830 год. По времени издания они относятся к категории изданий - книжных памятников. Выявлено около 200 экземпляров на русском, немецком и французском языках. Самое раннее издание в фонде – том собрания сочинений Горация в переводе на французский язык (Амстердам, 1735 год). Самое раннее издание на русском языке – перевод книги французского ученого Пьера Бугера «Бугерово новое сочинение о навигации, содержащее теорию и практику морского пути». Книга издана в Санкт-Петербурге в 1764 году.

В фонде редкой книги хранится несколько коллекций (подробнее о коллекциях):

Владельческие коллекции, созданные на основе книг из личных библиотек учёных, общественных деятелей Калининградской области : филологов А. М. Гаркави и В. И. Грешных, историка В. С. Суворова, музыковеда и композитора Н. Л. Луганского, историка-краеведа Д. В. Дунаевского, журналиста В. А. Егорова, лингвиста А. Н. Шрамма; калининградских писателей Ю. Н. Куранова, А. П. Соболева, М. Г. Родионовой и других. В составе коллекций издания с дарственными надписями известных деятелей науки и культуры, рукописи, оттиски статей из редких научных журналов и сборников.

Две тематические коллекции связаны с историей Второй мировой войны. Это коллекция книг, изданных в СССР в 1941-1945 годах и коллекция «Героическому народу Советского Союза от американского народа» (книги на английском языке, собранные благотворительной американской организацией после войны и переданные в дар советскому народу для пополнения фондов библиотек, пострадавших в годы войны).

Коллекция миниатюрных изданий — свыше 500 экземпляров книг, высотой не более 10 см.

В фонде также собраны книги из редких серий, имеющих научную и культурную ценность, издания об истории книги и издательского дела. Сотрудники редкого фонда изучают историю бытования книг: выявляют и описывают экслибрисы, автографы, пометы, штампы, раскрывают содержание книг.

Постепенно фонд пополняется за счет отбора книг из фондов других подразделений библиотеки. Объём фонда свыше 13 тысяч изданий.


Библиографические указатели фонда, объединенные серией «Коллекции редкого фонда»



Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева (к 90-летию со дня рождения)

Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева: (к 90-летию писателя со дня рождения) / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения. – Калининград: КОНБ, 2015. – 64 с.: ил.– Указ. авт. кн.: с. 55 – Указ. кн. изд-в: с. 59.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель

Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель / сост. Н.Г.Макарьева; пер. З.В. Анкудинова. Н.А.Назарова; отв. за вып. Н.А.Рузова. – Калининград: КОНБ, 2015.– 32 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя

Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя / сост. Н. Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: [б.и.], 2015. - 24 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека)


Они тоже ковали победу: библиографический указатель

Они тоже ковали победу: библиографический указатель книг, изданных в 1941-1945 гг. / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: КОНБ, 2015. – 56 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека).– 200 экз


Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави

Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави (1922-1980): библиографический указатель изданий из личной библиотеки ученого / М-во по культуре и туризму Калинингр. обл., Калинингр. обл. науч. б-ка. Центр регионоведения ; [сост. Н. Г. Макарьева ; ред. Е. Н. Долгополова ; отв. за вып. Е. В. Кошемчук]. - Калининград : РОСТ-ДОАФК, 2019. - 66 с. : портр., факс. - (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная библиотека). - Указ. авт. автографов: с. 64. - Библиогр.: с. 66. - 100 экз.


Из фонда редких книг



Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

10 ноября исполняется 255 лет со дня рождения немецкого поэта, драматурга, философа, теоретика искусства, профессора истории, военного врача Иоганна Кристофа Фридриха Шиллера (1759-1805).

Фридрих Шиллер

Наряду с немецким поэтом, драматургом, теоретиком искусства, литературным критиком-просветителем Готхольдом Эфраимом Лессингом (1729-1781) и немецким поэтом, государственным деятелем, мыслителем и естествоиспытателем Иоганном Вольфгангом Гёте (1749-1832) Фридрих Шиллер является основоположником немецкой классической литературы. Он был представителем направлений «Буря и натиск» и романтизма в литературе. Им написаны пьесы «Разбойники» (1781), «Заговор Фиеско в Генуе» (1783), «Коварство и любовь» (1784), «Дон Карлос, инфант испанский» (1787), «Валленштейн» (1799), «Мария Стюарт» (1800), «Орлеанская дева» (1801), «Мессинская невеста» (1804), «Вильгельм Телль» (1804). Его перу принадлежат прозаические произведения, философские и исторические труды. Мировую известность получила «Ода к радости» (1785), музыку к которой написал Людвиг ванн Бетховен.

Сочинения Ф. Шиллера знакомы и любимы не только в Германии, но и в других странах.

Коллекция миниатюрных изданий фонда редкой книги располагает книгой «Коварство и любовь» Фридриха Шиллера, вышедшей к двухсотлетию появления драмы. В 2014 году - 230 лет как это произведение было опубликовано.

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь. Верхняя крышка обложки Шиллер И.Ф. Коварство и любовь. Нижняя крышка обложки

Во вступительной статье российский филолог-германист Александр Викторович Михайлов (1938-1995) пишет, что драма «Коварство и любовь» стала кульминацией и завершением всего раннего творчества Ф. Шиллера. «Набросав план пьесы в июне 1782 года, во время двухнедельного ареста, которому был подвергнут за своевольную поездку в Мангейм, Шиллер, полковой врач в Штутгарте, воспользовался первым же удобным случаем, - прибытие в сентябре наследника русского престола Павла Петровича с супругой в Штутгарт, - чтобы вместе со своим другом и будущим биографом Андреасом Штрейхером покинуть пределы ненавистного ему герцогства Вюртембергского. С собой Шиллер вез незаконченную драму «Заговор Фиеско в Генуе» и замысел «Луизы Миллер»- так называлась пьеса, всем известное название которой – «Коварство и любовь» - было подсказано Шиллеру А. В. Иффландом, талантливейшим актером и популярным драматургом рубежа веков».

Пьеса под названием «Коварство и любовь» впервые была поставлена в 1784 г. в театре Мангейма и имела огромнейший успех. Действие драмы разворачивается в Германии XVIII века при дворе одного из немецких герцогов и повествует о коварных интригах, приведших к краху искренней любви между дворянином и мещанкой.

Первым изданием пьесы в марте 1784 г. началась и закончилась история авторского текста. В последствие, произведение выпускалось в многочисленных вариантах. Но сразу по выходу в свет оно привлекло внимание немецких рисовальщиков-иллюстраторов. Среди них авторитетные и знаменитые Даниэль Ходовецкий (1726-1801), Иоганн Генрих Рамберг (1763-1840), Гейнрих Лоссов (1843-?).

Рисунки к настоящему изданию выполнены известным сценографом, художником и оформителем книг Сергеем Михайловичем Бархиным (р. 1938). Сегодня он народный художник РФ, заслуженный деятель искусств РФ, лауреат Государственных премий России. Вот как сам мастер рассказывал о работе над книгой: «Большие трудности стоят перед художником, когда он должен проиллюстрировать драматическое произведение. Надо сделать книгу и театр одновременно… По обоюдному с издательством соглашению было решено делать оформление и иллюстрации книги, как эскизы костюмов и декораций и раскадровки мизансцен, будто бы сделанные не специально для книги, а для театра… Обстановка сцен сделана будто для маленького простого театра, хотя ярусного – его зал и сцена видны на суперобложке

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

на форзаце

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

и нахзаце -

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

планы зала и сцены, а перед явлениями, сценами и действиями – изменяющиеся, легкие, матерчатые декорации».

Бархин С. М. старался сделать костюмы и раскадровку по возможности свободно и так, чтобы они напоминали деловые эскизы театрального художника.

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь. Верхняя крышка обложки Шиллер И.Ф. Коварство и любовь. Нижняя крышка обложки

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

Шиллер И.Ф. Коварство и любовь

По словам художника, он «пытался добиться хоть некоторого равновесия и гармонии между пьесой и книгой, театром и иллюстрацией, восемнадцатым веком и новаторством пьесы, миниатюрным изданием и величием Фридриха Шиллера».

Как пишет автор вступительной статьи А. В. Михайлов, в России 18 века Ф. Шиллер стал одним из наиболее высоко ценимых поэтов. Об этом говорят многочисленные высказывания о нем критика В. Г. Белинского. «Перевести прозу „Коварства и любви“ было не очень просто: прошло почти полтора столетия, пока такой перевод не был выполнен на достойном Шиллера поэтическом уровне. И это, несмотря на то, что и первые переводчики драмы Шиллера отнеслись к делу с полной ответственностью». Среди переводчиков на русский язык были С. Смирнов (1777-1847), М. Л. Михайлов (1829-1865), поэт и революционный деятель.

Переводчиком представляемого издания выступил Николай Михайлович Любимов (1912-1992). По мнению исследователей, его работа, на тот момент,считалась лучшей из существующих - «нет следа несовершенств и неуклюжестей прежних переводов».

Пьеса «Коварство и любовь» была поставлена на сцене Калининградского областного театр 6 октября 1995 года.

Поэзию Ф. Шиллера любили и в Кёнигсберге. Бронзовая скульптура работы С. Кауэра была установлена 10 ноября 1910 г. перед городским театром. В 1936 г. статую установили напротив Драматического театра, где она находится и поныне. Здесь же рядом находится и Калининградская областная научная библиотека, в читальных залах которой читают произведения Фридриха Шиллера на родном языке поэта и в переводах.

В Кёнигсберге была Schillerstraße в Калининграде имя Шиллера присвоено одной из улиц.

Список использованной литературы:

  1. Шиллер, И. Ф. Коварство и любовь [Текст] / И. Ф. Шиллер ; авт. предисл. А. В. Михайлов ; пер. Н. М. Любимов ; худож. С. М. Бархин. - Москва : Книга, 1985. - 398 с. : цв. ил.

Возврат к списку