Основу фонда составляют редкие издания конца XVIII – начала XX вв. В фонде также собраны более поздние издания, представляющие историческую и культурную ценность, требующие особых условий хранения, изучения и научной обработки. Репринтные, факсимильные, миниатюрные книги, фолианты, высокохудожественные издания, являющиеся образцами художественного оформления и полиграфического исполнения, прижизненные издания известных авторов на русском и иностранном языках, ценная малотиражная научная литература, изоиздания, книги с интересной историей бытования.   

История подробнее


Изначально фонд был распределен по разным структурным подразделениям библиотеки и формировался на основе изданий, поступавших из Госфонда (Государственного фонда по восстановлению библиотек), обменных фондов библиотек СССР, библиотек Калининградской области, из частных собраний, а также книг из библиотек школ Восточной Пруссии. В середине 90-х годов, с целью обеспечения сохранности и изучения фонда, проводилась работа по выделению ценной литературы в созданный сектор, а затем отдел редких книг. С 2015 года отдел получил название Фонд редких книг, рукописей и специальных коллекций, и стал подразделением Центра регионоведения.

В фонде редкой книги около шести тысяч книг XVIII – первой половины XX вв. Особую ценность представляют книги, изданные по 1830 год. По времени издания они относятся к категории изданий - книжных памятников. Выявлено около 200 экземпляров на русском, немецком и французском языках. Самое раннее издание в фонде – том собрания сочинений Горация в переводе на французский язык (Амстердам, 1735 год). Самое раннее издание на русском языке – перевод книги французского ученого Пьера Бугера «Бугерово новое сочинение о навигации, содержащее теорию и практику морского пути». Книга издана в Санкт-Петербурге в 1764 году.

В фонде редкой книги хранится несколько коллекций (подробнее о коллекциях):

Владельческие коллекции, созданные на основе книг из личных библиотек учёных, общественных деятелей Калининградской области : филологов А. М. Гаркави и В. И. Грешных, историка В. С. Суворова, музыковеда и композитора Н. Л. Луганского, историка-краеведа Д. В. Дунаевского, журналиста В. А. Егорова, лингвиста А. Н. Шрамма; калининградских писателей Ю. Н. Куранова, А. П. Соболева, М. Г. Родионовой и других. В составе коллекций издания с дарственными надписями известных деятелей науки и культуры, рукописи, оттиски статей из редких научных журналов и сборников.

Две тематические коллекции связаны с историей Второй мировой войны. Это коллекция книг, изданных в СССР в 1941-1945 годах и коллекция «Героическому народу Советского Союза от американского народа» (книги на английском языке, собранные благотворительной американской организацией после войны и переданные в дар советскому народу для пополнения фондов библиотек, пострадавших в годы войны).

Коллекция миниатюрных изданий — свыше 500 экземпляров книг, высотой не более 10 см.

В фонде также собраны книги из редких серий, имеющих научную и культурную ценность, издания об истории книги и издательского дела. Сотрудники редкого фонда изучают историю бытования книг: выявляют и описывают экслибрисы, автографы, пометы, штампы, раскрывают содержание книг.

Постепенно фонд пополняется за счет отбора книг из фондов других подразделений библиотеки. Объём фонда свыше 13 тысяч изданий.


Библиографические указатели фонда, объединенные серией «Коллекции редкого фонда»



Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева (к 90-летию со дня рождения)

Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева: (к 90-летию писателя со дня рождения) / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения. – Калининград: КОНБ, 2015. – 64 с.: ил.– Указ. авт. кн.: с. 55 – Указ. кн. изд-в: с. 59.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель

Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель / сост. Н.Г.Макарьева; пер. З.В. Анкудинова. Н.А.Назарова; отв. за вып. Н.А.Рузова. – Калининград: КОНБ, 2015.– 32 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя

Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя / сост. Н. Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: [б.и.], 2015. - 24 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека)


Они тоже ковали победу: библиографический указатель

Они тоже ковали победу: библиографический указатель книг, изданных в 1941-1945 гг. / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: КОНБ, 2015. – 56 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека).– 200 экз


Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави

Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави (1922-1980): библиографический указатель изданий из личной библиотеки ученого / М-во по культуре и туризму Калинингр. обл., Калинингр. обл. науч. б-ка. Центр регионоведения ; [сост. Н. Г. Макарьева ; ред. Е. Н. Долгополова ; отв. за вып. Е. В. Кошемчук]. - Калининград : РОСТ-ДОАФК, 2019. - 66 с. : портр., факс. - (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная библиотека). - Указ. авт. автографов: с. 64. - Библиогр.: с. 66. - 100 экз.


Из фонда редких книг



Гейне Г. Полное собрание сочинений : в 4 т.

Гейне, Г. Полное собрание сочинений : [в 4 т.] / в переводе русских писателей под ред. П.В. Быкова ; ил. Тумана, И. Грота, К. Бауера [и др.]. - СПб.; М. : Издание Т-ва М. О. Вольф, 1900 - .

Т. 1 : Книга песен / пер. М.Л. Михайлов [и др.] ; авт. ст. В.В. Чуйко ; авт. предисл. П.В. Быков. - 1900. - LIII, 289, V с. : [9] л. ил., ил., портр.

Т. 2 : [Новые стихотворения]. - 1900. - 193, III с. : [11] л. ил., ил.

Т. 3 : [Трагедии]. - 1900. - 193, III с. : [11] л. ил., ил.

Т. 4 : Романцеро (1846-1852). - 1900. - 364, III с. : [8] л. ил., ил.


«Не выпущу меча из рук, покуда не упаду».

Из письма Г. Гейне к Ф. фон Энзе. 28 марта 1833 г.

Гейне Генрих родился 13 декабря 1797 г. в Дюссельдорфе на Рейне, главном городе тогдашнего герцогства Юлих, умер в Париже в 1856 г., прожив в изгнании четверть века.

Это была жизнь сильного духом человека. Многогранная литературная деятельность Г. Гейне, которую он вел, превозмогая физический недуг, свидетельствует о неиссякаемой творческой энергии, о его несокрушимой воле к жизни. Эта деятельность давала ему много радости и принесла большую славу поэта.

Генрих Гейне

Фонд редких книг, рукописей и специальных коллекций располагает уникальным изданием полного собрания сочинений немецкого поэта Генриха Гейне, оформленного в четырех томах.

Гейне Г. Сочинения. Том 1. - 1900 г. Гейне Г. Сочинения. Том 1. - 1900 г.

Книги были выпущены поставщиком Его Императорского Величества – Товариществом М.О. Вольф, основанным на паях в 1882 г. и просуществовавшим до 1918 г. Вольф Маврикий Осипович (1825-1883) – крупный издатель, книгопродавец и типограф. Его книгоиздательская деятельность носила универсальный характер. Так выглядит эмблема издательства.

Эмблема Товарищества М.О. Вольф

Замечательные иллюстрации выполнены

Иллюстрации к Собранию сочинений Г. Гейне

Переводы стихотворных произведений, составляющих тома, выполнены 29 русскими писателями и поэтами. Среди них: Л.А. Мей (1822-1862), О.Н. Чюмина (1858/59-1909), М.Ю. Лермонтов (1814-1841). Общая редакция сборника осуществлена поэтом, прозаиком, переводчиком, историком литературы, известным библиографом Петром Васильевичем Быковым (1844-1930).

Первый том открывается критико-биографическим очерком «Генрих Гейне» литературного и художественного критика Владимира Викторовича Чуйко (1839-1899).

«Книга песен» начинается разделом «Юношеские страдания» (1817-1821), который состоит из четырех подразделов: «Сновидения», «Песни», «Романсы», «Сонеты». Основная тема цикла «Юношеские страдания» определена исследователями творчества поэта как неразделенная любовь, подраздел «Сновидения», предполагается, написан под влиянием романтической кладбищенской поэзии, поэзии «кошмаров и ужасов» в духе Э.-Т.-А. Гофмана. «Песни» представляют выражение немецкой народной песни, «Романсы» – шедевры лирики, «Сонеты» – стихи о «жестокой возлюбленной» и критику существующего общества.

Второй цикл «Книги песен» – «Лирическое интермеццо» (1822-1823). Здесь больше всего стихотворений, доставивших поэту мировую известность. Затем следуют разделы «На родине» (1823-1824), «Из путешествия на Гарц» (1824) и «Северное море» (1825-1826).

Оглавление второго тома представляет лирику «Новая весна» (1831), «Разные» (1832-1839), поэму «Тангейзер» (1836), «Песни», «Романсы» (1839-1842), «Случайные стихотворения» (1839-1846).

Удивительная мелодичность стихов Г. Гейне не оставила равнодушными немецких композиторов, таких как Ф. Шуберт, Р. Шуман, Ф. Мендельсон и др. Например, «Лорелея» была положена на музыку более 300 раз, а на текст «Ты как цветок» написано около 500 песен.

Петр Ильич Чайковский тоже проникся поэзией Гейне и написал романс на стихотворение «Глазки весны голубые…» в переводе русского революционного деятеля, поэта и переводчика Михаила Ларионовича (Илларионовича) Михайлова (1826-1865).

Романс на стихотворение «Глазки весны голубые…» П.И. Чайковского

Третий том содержит трагедии Г. Гейне

Гейне Г. Сочинения. Том 1. - 1900 г.

Первой в издании помещена трагедия «Алманзор», написанная в 1820-1821 гг. во время пребывания поэта в Бонне и Геттингене.

Гейне Г. Трагедия «Алманзор»

По словам автора, в это произведение он «вложил собственное я, со своими парадоксами, своей мудростью, своею любовью, своею ненавистью и всем своим безумием». Перевод осуществлен поэтом и переводчиком Федором Богдановичем Миллером(1818-1881).

Далее следует трагедия в одном действии «Вилльям Ратклифф» (1822) в переводе поэта Алексея Николаевича Плещеева (1825-1893).

Гейне Г. Трагедия «Вилльям Ратклифф» Гейне Г. Трагедия «Вилльям Ратклифф»

Поэт назвал ее «мрачной северной трагедией», в которой использован прием «трагедии рока». Считается, что этим произведением Гейне подвел итог периоду «бури и натиска» в своем творчестве.

Сатирическая поэма «Атта Троль. Сон в летнюю ночь» написана Г. Гейне поздней осенью 1841 г., отдельным изданием она вышла в 1847 г. В рассматриваемом издании помещен перевод, сделанный Дмитрием Васильевичем Аверкиевым (1836-1905), драматургом, беллетристом, переводчиком, театральным критиком.

Гейне Г. Поэма «Атта Троль. Сон в летнюю ночь» Гейне Г. Поэма «Атта Троль. Сон в летнюю ночь»

В одном из писем Гейне писал: «Герой моего маленького эпоса – медведь, единственный среди современных героев, кого я счел достойным воспевания. Безумный сон в летнюю ночь». «Атта Троль» является ярчайшим образцом художественного произведения, насквозь проникнутого политической тенденцией.

Заключительное произведение третьего тома – поэма «Германия. Зимняя сказка» создана в 1844 г. Это произведение определяется литературоведами как «вершина политической лирики Гейне, радостная и оптимистическая песнь грядущей революции». Перевод этой поэмы для четырехтомника сделан поэтом и переводчиком Дмитрием Дмитриевичем Минаевым (1835-1889).

Гейне Г. Поэма «Германия. Зимняя сказка» Гейне Г. Поэма «Германия. Зимняя сказка»

Вот что писал Г. Гейне о своем творении: «…сочинил в высшей степени юмористический путевой эпос, описание моей поездки в Германию. Это цикл из двенадцати стихотворений… Мои новые стихи – совершенно новый жанр, это путевые картины, переложенные в стихи; они будут дышать более высокой политикой, чем все это пресловутое рифмованное брюзжание на политические темы».

Четвертый том сочинений открывает «Романцеро» (1846-1852), включающее три книги стихов: «История», «Ламентации», «Еврейские мелодии».

Генрих Гейне «Романцеро»

Название определено поэтом так, поскольку в ней преобладает форма романса. Автор писал об этом цикле: «третий столп поэтической моей славы, может быть, тоже окажется доброго мрамора, и даже из еще лучшего материала».

Следом включены стихотворения Г. Гейне 1853-1856 гг. Эти произведения раскрывают внутренний мир поэта, полного жажды жизни, чувствующего красоту в последние годы жизни.

«Я – меч! Я – пламя!

Я светил вам во тьме, а когда начался бой, я сражался впереди, в первом ряду».

Г. Гейне (перевод П. Карпа)


Список использованной литературы:

  1. Шиллер, Ф. П. Генрих Гейне / Ф. П. Шиллер. - М. : Худож. лит., 1962. - 367 с.
  2. Бетц, А. Обаяние смутьяна : гейневские штудии : эстетика и политика II / А. Бетц ; пер. с нем. А.Б. Григорьев. - М. : Прогресс-Традиция, 2003. - 94, [1] с.
  3. Лессинг. Шиллер. Берне. Гейне. Мицкевич : биогр. повествования / авт. послесл. А. Северский ; сост. Н.Ф. Болдырев ; ред. Н.Ф. Болдырев ; худож. М. Журавлев. - Челябинск : Урал LTD, 1999. - 487 с., [8] л. ил., портр. - (Жизнь замечательных людей).
06.11.2012

Возврат к списку