Основу фонда составляют редкие издания конца XVIII – начала XX вв. В фонде также собраны более поздние издания, представляющие историческую и культурную ценность, требующие особых условий хранения, изучения и научной обработки. Репринтные, факсимильные, миниатюрные книги, фолианты, высокохудожественные издания, являющиеся образцами художественного оформления и полиграфического исполнения, прижизненные издания известных авторов на русском и иностранном языках, ценная малотиражная научная литература, изоиздания, книги с интересной историей бытования.   

История подробнее


Изначально фонд был распределен по разным структурным подразделениям библиотеки и формировался на основе изданий, поступавших из Госфонда (Государственного фонда по восстановлению библиотек), обменных фондов библиотек СССР, библиотек Калининградской области, из частных собраний, а также книг из библиотек школ Восточной Пруссии. В середине 90-х годов, с целью обеспечения сохранности и изучения фонда, проводилась работа по выделению ценной литературы в созданный сектор, а затем отдел редких книг. С 2015 года отдел получил название Фонд редких книг, рукописей и специальных коллекций, и стал подразделением Центра регионоведения.

В фонде редкой книги около шести тысяч книг XVIII – первой половины XX вв. Особую ценность представляют книги, изданные по 1830 год. По времени издания они относятся к категории изданий - книжных памятников. Выявлено около 200 экземпляров на русском, немецком и французском языках. Самое раннее издание в фонде – том собрания сочинений Горация в переводе на французский язык (Амстердам, 1735 год). Самое раннее издание на русском языке – перевод книги французского ученого Пьера Бугера «Бугерово новое сочинение о навигации, содержащее теорию и практику морского пути». Книга издана в Санкт-Петербурге в 1764 году.

В фонде редкой книги хранится несколько коллекций (подробнее о коллекциях):

Владельческие коллекции, созданные на основе книг из личных библиотек учёных, общественных деятелей Калининградской области : филологов А. М. Гаркави и В. И. Грешных, историка В. С. Суворова, музыковеда и композитора Н. Л. Луганского, историка-краеведа Д. В. Дунаевского, журналиста В. А. Егорова, лингвиста А. Н. Шрамма; калининградских писателей Ю. Н. Куранова, А. П. Соболева, М. Г. Родионовой и других. В составе коллекций издания с дарственными надписями известных деятелей науки и культуры, рукописи, оттиски статей из редких научных журналов и сборников.

Две тематические коллекции связаны с историей Второй мировой войны. Это коллекция книг, изданных в СССР в 1941-1945 годах и коллекция «Героическому народу Советского Союза от американского народа» (книги на английском языке, собранные благотворительной американской организацией после войны и переданные в дар советскому народу для пополнения фондов библиотек, пострадавших в годы войны).

Коллекция миниатюрных изданий — свыше 500 экземпляров книг, высотой не более 10 см.

В фонде также собраны книги из редких серий, имеющих научную и культурную ценность, издания об истории книги и издательского дела. Сотрудники редкого фонда изучают историю бытования книг: выявляют и описывают экслибрисы, автографы, пометы, штампы, раскрывают содержание книг.

Постепенно фонд пополняется за счет отбора книг из фондов других подразделений библиотеки. Объём фонда свыше 13 тысяч изданий.


Библиографические указатели фонда, объединенные серией «Коллекции редкого фонда»



Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева (к 90-летию со дня рождения)

Автографы в коллекции писателя А.П.Соболева: (к 90-летию писателя со дня рождения) / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения. – Калининград: КОНБ, 2015. – 64 с.: ил.– Указ. авт. кн.: с. 55 – Указ. кн. изд-в: с. 59.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель

Героическому народу Советского Союза: библиографический указатель / сост. Н.Г.Макарьева; пер. З.В. Анкудинова. Н.А.Назарова; отв. за вып. Н.А.Рузова. – Калининград: КОНБ, 2015.– 32 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека). – 200 экз


Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя

Куранов Юрий Николаевич: библиографический указатель книг из личной библиотеки писателя / сост. Н. Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: [б.и.], 2015. - 24 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека)


Они тоже ковали победу: библиографический указатель

Они тоже ковали победу: библиографический указатель книг, изданных в 1941-1945 гг. / сост. Н.Г.Макарьева; отв. за вып. Н.А.Рузова; Калинингр. обл. науч. б-ка, Центр регионоведения.– Калининград: КОНБ, 2015. – 56 с.– (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная научная библиотека).– 200 экз


Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави

Автографы в коллекции Александра Мироновича Гаркави (1922-1980): библиографический указатель изданий из личной библиотеки ученого / М-во по культуре и туризму Калинингр. обл., Калинингр. обл. науч. б-ка. Центр регионоведения ; [сост. Н. Г. Макарьева ; ред. Е. Н. Долгополова ; отв. за вып. Е. В. Кошемчук]. - Калининград : РОСТ-ДОАФК, 2019. - 66 с. : портр., факс. - (Коллекции редкого фонда. Калининградская областная библиотека). - Указ. авт. автографов: с. 64. - Библиогр.: с. 66. - 100 экз.


Из фонда редких книг



Байрон Д. Странствование Чайльд-Гарольда

Байрон, Д. Н. Г. Странствование Чайльд-Гарольда / Д. Н. Г. Байрон. – Москва ; Ленинград : Госиздат, 1929. - 190 с. - (Дешевая библиотека классиков).


Джордж Ноэль Гордон Байрон (1788-1824) – великий английский поэт-романтик, шестой лорд Байрон, пэр Англии.

Байрон

Фонд редкой книги представляет поэму Д. Байрона «Странствование Чайльд-Гарольда», известную и под названием «Паломничество Чайльд-Гарольда».

Байрон «Странствование Чайльд-Гарольда»

Книга выпущена Государственным издательством, образованным в мае 1919 г. в Москве путем слияния крупнейших ведомственных и кооперативных издательств. На титульном листе помещена издательская марка.

Марка Государственного издательства

Издание классиков художественной литературы занимало основное место в работе Государственного издательства. Эта работа была начата с первых лет его существования. В 1928 г. начинается выпуск серии «Дешевая библиотека классиков», позволяющая продвигать в широкие массы основные классические произведения по низкой цене. Представляемое издание Д. Байрона и вышло в этой серии. Печать осуществлена 1-я Образцовой типографией издательства тиражом 15 000 экз. Книга одета в картонный переплет.

Поэма «Странствование Чайльд-Гарольда» состоит из четырех песен, написанных между 1812 и 1819 гг. Байрон для живости повествования, по его же словам, применил спенсерову строфу в девять строк. Им описаны путешествия и размышления пресыщенного молодого человека, разочаровавшегося в жизни полной удовольствий и веселья, и ищущего приключений в незнакомых землях.

Редакцию данного издания выполнил романист, писатель-биограф Анатолий Корнелиевич Виноградов (1888-1946), который подготовил и предисловие. Вот как он определяет поэму: «Она представляет собой романтический опыт произведения нового рода, в котором молодой талант совершенно сломал условные литературные формы тогдашнего времени. В ней нет завязки и развязки, в ней нет сюжета, свойственного поэмам, это – сплошь новый прием свободного поэтического творчества, дающего при мастерстве формы картину полного пренебрежения классическими рамками поэмы».

За предисловием помещено авторское предисловие к 1-й и 2-й песням, написанное в Лондоне в феврале 1812 г., начинающееся так:

«Нижеследующая поэма была написана большею частью среди той природы, которую он пытается описать. Она начата была в Албании, а все относящееся к Испании и Португалии составлено по личным впечатлениям автора, вынесенным из пребывания его в этих странах… Чтобы придать поэме некоторую связность в ней изображен вымышленный герой – лицо, совершенно не претендующее, однако, на выдержанность и цельность… Гарольд – дитя воображения, созданное с указанной мной целью».

Предисловие Байрона к поэме

Далее - дополнение Байрона к предисловию, представляющее собой «ответ» на критические отзывы на поэму в периодической печати, отмечая, что замечания высказаны более благожелательные, чем строгие. Снова он дает пояснение о своем герое:

«Было бы приятнее и, наверное, легче изобразить более привлекательное лицо. Не трудно было бы затушевать его недостатки, заставить его больше действовать и меньше выражать свои мысли. Но он не был задуман как образец совершенства, автор хотел только показать в его лице, что раннее извращение ума и нравственного чувства ведет к пресыщению минувшими удовольствиями и к разочарованию в новых, и что даже красоты природы и возбуждающее действие путешествий (за исключением честолюбия, самого сильного стимула) не оказывают благотворного действия на такого рода душу или, вернее, на ум, направленный по ложному пути…».

После выхода первых двух песен «Чайльд-Гарольда» Байрон записывает: «Однажды утром я проснулся знаменитостью…».

Поэма открывается посвящением - обращение к Ианте, под именем которой скрыта дочь его английских знакомых.

Обращение к Ианте из поэмы «Чайльд-Гарольд»

Перевод этого стихотворного текста выполнен поэтом, критиком, музыкальным деятелем Сергеем Ильиным (1867-1914).

В данном издании первая и вторая песни поэмы помещены в переводе поэта Павла Козлова (1841-1891).

Первая и вторая песни поэмы «Чайльд-Гарольд» в переводе Павла Козлова

Отправляясь в очередное путешествие, Байрон в мае- июле 1816 г. сочиняет третью поэтическую песню «Чайльд-Гарольда», о которой литератор и друг автора Д. К. Хобхауз пишет: «Тут есть прекрасные места, но я не знаю, смогу ли полюбить это так же, как первые песни. Здесь какая-то таинственность и метафизика». Переводчиками этой песни в издании выступили поэт Павел Козлов (1841-1891), Владимир Лихачев и поэт, переводчик Ольга Чюмина (1858-1909).

В июне 1817 г. Байрон предпринимает путешествие в Рим, который «был самым лучшим местом для размышлений, место, изобилующее байроническими темами: величие и падение, развалины и красота, божественные банальности встречались на каждом перекрестке…». Затем переезжает в Венецию, где начинает четвертую песнь «Чайльд-Гарольда». Здесь поэт представил замечательное описание города, трогательные воспоминания об Англии, глубокие и меланхолические строфы о субъективности любви…

Четвертую песнь перевели поэты Сергей Ильин и Ольга Чюмина. Предваряет песнь предисловие, написанное Байроном.

 Предисловие Байрона к 4-й песне поэмы «Чайльд-Гарольд»

...

 Предисловие Байрона к 4-й песне поэмы «Чайльд-Гарольд»

...

 Предисловие Байрона к 4-й песне поэмы «Чайльд-Гарольд»

Автор поясняет, что поэму в законченном виде он посвящает Джону Гобгаузу Эсквайру.

Писатель и журналист Ю. Безелянский в своей книге «Знаменитые писатели Запада» приводит замечательный отрывок из книги М. Дубинского «Женщины в жизни великих и замечательных людей» (Санкт-Петербург, 1900), характеризующий отношение русского читателя к поэзии Байрона:

«Нет, пожалуй, ни одного великого поэта, который был бы так родственен русскому духу, как Байрон. Это почти русский поэт. Он писал пером Пушкина, водил рукой Лермонтова. Он царил в наших гостиных двадцатых и тридцатых годов, разочарованно зевал под маской Онегина, беспокойно блуждал по Руси под плащом Печорина и с негодованием метал громы устами Чацкого на балу у Фамусова…».

Байрон

Непродолжительная жизнь поэта-романтика Д. Байрона была полна впечатлений и чувств. По-разному можно относиться к поступкам этого человека, но то, что он до сих пор интересен, подтверждает его непререкаемый талант.


Слова и строки из стихотворений поэта, из бесед и писем:

Любовь стара, как мирозданье;
Но кто пришел, и кто придет на свет,
Приходит обновить ее завет…

***

Без любящего сердца дома нет!
Печальнее заброшенной могилы
Дом, где никто нам не кивнет в ответ…

***

Вселенная для знаний – необъятна!


Список использованной литературы:

  1. Моруа, А. Байрон : [биогр. роман] / А. Моруа ; авт. ст. В.Н. Попова ; ред. Н. Н. Глущенков ; пер. с фр. М. Богословская ; худож. И. Т. Богдеско. - Калининград : [б. и.], 2001. - 696 с.: портр. - (Свет далекой звезды).
  2. Безелянский, Ю. Н. Знаменитые писатели Запада : 55 портретов / Ю. Н. Безелянский. - Москва : ЭКСМО, 2008. - 685 с. : портр. - (Стихи и биографии).
13.01.2013

Возврат к списку