Калининградская областная научная библиотека


Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

Вконтакте Twitter Facebook YouTube
           
Центр регионоведения
           
Калининградская библиотечная ассоциация
           
Всероссийская акция #АгроМания
           
           
Министерство культуры Калининградской области


Президентская библиотека имени Б.Н.Ельцина

Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе
           
Центральные библиотеки субъектов РФ

VI Санкт-Петербургский международный культурный форум

Погорельский А. Двойник, или Мои вечера в Малороссии

Версия для печати

230 лет со дня рождения русского писателя Алексея Алексеевича Перовского (псевдоним Антоний Погорельский; 1787-1836).

Антоний Погорельский

Антоний Погорельский – Алексей Алексеевич Перовский – побочный сын екатерининского вельможи Алексея Кирилловича Разумовского, свидетель и непосредственный участник крупнейших исторических событий эпохи, видный чиновник и ученый, член Общества испытателей природы, литератор из круга кому суждено было создавать отечественную словесность; близкий друг Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского, П. А. Вяземского.

Детство Перовского прошло в семье, где он получил прекрасное домашнее образование. В 1805 г. поступил в Московский университет. Первые его труды были скорее исторические и естественно - научные. Свободное владение европейскими языками придает особую окраску ранним опытам будущего писателя. Окончив университет за два года, в 1808 г. Перовский получает высшую ученую степень – доктора философии и словесных наук. Подготовленные для защиты три пробные лекции по вопросам ботаники, предмету страстного увлечения отца, привитого сыну, были прочитаны на трёх языках – немецком, французском и русском.

Первый опубликованный литературный опыт Перовского состоялся в 1807 г. Это был перевод на немецкий язык «Бедной Лизы» Н. М. Карамзина. Труд свой, изданный в Москве, Алексей Алексеевич посвятил «его превосходительству господину тайному советнику и действительному камергеру графу Алексею Разумовскому».Через год выходят отдельной книжкой прочитанные в университете лекции Перовского – на этот раз с посвящением брату Алексея Кирилловича Льву Кирилловичу Разумовского.

Литературное наследие Антония Погорельского невелико, архив его исчез почти бесследно, тем более «ценны уцелевшие книги с надписями, посвящениями – осколки ушедшей культуры, наброски, штрихи к портрету».

Исследователи считают, что «формирование Перовского–писателя тесно связано с судьбой литературного поколения 1810-1820-х годов, с кругом Жуковского и Вяземского». Вместе они организовали Общество любителей словесности при Московском университете. В 1820 г. Алексея Перовского избирают членом декабристского Вольного общества любителей российской словесности. К этому времени во главе его становится Федор Николаевич Глинка (1786-1880), руководящее положение в Обществе занимают К. Ф. Рылеев, Н. А. и А. А. Бестужевы, В. К. Кюхельбекер. Общество имело устав, обширную библиотеку, издавало журнал «Соревнователь просвещения и благотворения» (1818-1825).

Фактически лишь по нескольким годам можно судить о Погорельском–писателе по времени, когда он «пробует стабилизировать свои отношения с печатью, опубликовать кое-что из написанного раньше». Сборник повестей «Двойник, или Мои вечера в Малороссии» он издает в 1828 г. В следующем году выходят ещё два «волшебных» его произведения: небольшая детская книжка «Черная курица, или Подземные жители», которой будет суждена долгая читательская судьба, и новелла «Посетитель магика» (перевод с английского языка) с популярной на западе легендой об Агасфере. В том же 1829 г. Алексей Алексеевич был избран в члены Российской Академии наук.

Перовский был в коротких дружеских отношениях с А. С. Пушкиным, его друзьями и единомышленниками. Сотрудничал с «Литературной газетой», организованной А. Дельвигом. С этим изданием связано последнее появление Погорельского перед читателями – фрагментарное и эпизодическое. Это отрывок из нового романа «Магнетизер», первая часть «Монастырки», шутливое лингвистическое письмо к барону В. Гумбольдту «Новая тяжба о букве “Ъ”».

Первые литературные опыты «принесли Погорельскому репутацию литератора–карамзиниста, поклонника чувствительных идиллий. Не многие знали другое: особый дар пародии и мистификации, мастерское умение рассмешить слушателя анекдотом, весёлым рассказом». Традиции розыгрыша, шуточного стихотворства спустя несколько десятилетий с блеском воскреснет и продолжится под пером его племянника одного из создателей вымышленного Козьмы Пруткого.

Литературоведы считают, что из всего написанного А. Погорельским пожалуй только “Двойник, или Мои вечера в Малороссии” «явственно передал как бы само движение литературы, её переходное состояние от сентиментализма к романтизму, прорастание элементов реалистического видения мира сквозь смешение литературных направлений начала XIX в., отзвуки дискуссий тех лет. Смена сюжетов, стилей, способов рассказывания – сами этапы составления сборника – корнями уходят в биографию писателя, историю его времени».

В фонде редких книг в коллекции миниатюрных изданий есть сборник Антония Погорельского «Двойник, или Мои вечера в Малороссии», выпущенного в 1987 г. в Москве в издательстве «Книга».

Антоний Погорельский «Двойник, или Мои вечера в Малороссии»

Автором вступительной статьи и комментариев выступила литературовед Е. Н. Пенская.

«Двойник…» - книга в большей степени раскрывающая творческие возможности Перовского, в полной мере обнаружившая богатство актерской «мимики» разных его лиц (мистификатор, ученый, учитель-наставник педагог). Книга, фактом своего существования взрывающая границу между Перовским-писателем «для детей» и «для взрослых»; достоверное свидетельство и документ современного состояния литературы; книга, по сути своей и структуре определяющая новую для русской словесности форму художественного произведения и соответственно новый тип издания.

«Двойник…» - «книга фрагментарная, дробная, содержащая великое множество историй, рассказанных обстоятельно, и лишь упомянутых вскользь, книга, продолжающая традиции западного романтизма и при этом совершенно русская».

«Двойник…» - книга автобиографическая, не случайно в описании внешности второго собеседника дан точный автопортрет Погорельского, начало произведения рисует его собственное поместье, элегические размышления о счастье, о творчестве сюжетно и образно перекликаются с ранними стихотворениями – все эти ненавязчиво всплывающие мотивы напоминают о склонности автора к мистификации, к тонкой игре с читателем.

«Двойник…» - «книга перемен»; в ней жива память о 1812 г., об Отечественной войне, о реальном историческом времени.

Сборник вышел в Петербурге в типографии Императорской Академии наук, одной из лучших и старейших государственных типографий России.

Критики были довольно единодушны: книга получила репутацию “ни то, ни сё” – не очень хорошей, но и совсем не дурной, занимательной и спорной, располагающей читателя к беседе и, безусловно, привлекательной чисто с типографской стороны, - «книга напечатана прекрасно и четыре картинки, к ней приложенные, литографированы очень хорошо» - неизменно отмечали рецензенты.

Из всех сочинений А. Погорельского были проиллюстрированы только «Двойник…» и «Черная курица…», «вероятно, одним неизвестным мастером. Неизвестно также участвовал ли автор в выпуске сборника, остался ли он удовлетворен художественной стороной издания или же доверился издательским канонам своего времени». По воспоминаниям друзей известно, что Перовский проявлял постоянный интерес к живописи. «Страстный коллекционер, знаток искусства, он ездил по городам Италии, посещая мастерские художников, делал бесконечные покупки у разорившихся итальянских аристократов. В конце жизни живопись как бы оттесняет и даже в чем-то заменяет Погорельскому литературные занятия».

Представляемое издание обернута в суперобложку, которая оформлена художником Марией Михайловной Константиновой.

Антоний Погорельский «Двойник, или Мои вечера в Малороссии»

Ею же выполнены рисунки для издания.

Антоний Погорельский «Двойник, или Мои вечера в Малороссии»

Антоний Погорельский «Двойник, или Мои вечера в Малороссии»

Специалисты считают, что замысел «Двойника…» складывался постепенно. «Книга рождалась среди бурных споров современников о литературе, и в полной мере отразила противоборство литературных течений, как бы,само движение, писателя, воспитанного в традициях старой школы сентиментализма, к освоению новой художественной системы, обращение к новым философским ценностям в мировоззрении целого поколения». Двое беседующих у Погорельского – фактически одно и то же лицо, одно человеческое сознание, внутри которого ведут диалог «рационально-просветительское и романтическое начала. Не случайно в этих разговорах находит себе место пространное и чересчур затянувшееся рассуждение Двойника о свойствах человеческого ума, восходящее к философии материалиста Гельвеция». В этот период начинает развиваться русская фантастическая повесть.

Жизнь в Германии, вхождение в немецкую культуру, разнообразные художественные впечатления, знакомство с новинками немецкой романтической литературы серьезно повлияло на формирование эстетических вкусов Перовского. Будучи адъюнктом при генерал-губернаторе королевства Саксонского князя Н. Г. Репнине, он около двух лет провел в Дрездене. Может быть, в эти годы писатель встречался и с первыми сборниками Э.Т.А. Гофмана: «Фантазии в манере Калло» (1814), «Ночные рассказы» (1816), с романом «Эликсир дьявола» (1815). С этого времени причудливая фантастика гофмановских сказок надолго будет занимать и пленять русские умы. «А. Погорельский по праву считается первооткрывателем этого пласта в русской словесности, с него начинается традиция отечественной гофманианы».

Сборник включает новеллы, написанные в разное время.

«“Изидор и Анюта“ - архаичное сочинение юности – периода первых послеуниверситетских опытов. Трогательная история, рассказанная чувствительным карамзинским слогом. Но здесь «каноны сентименталистской поэтики нарушаются привычной для этого жанра напряженностью романтического действия, сочностью и густотой красок, скрупулезным описанием московского быта, топографии Москвы 1812 г.».

«Пагубные последствия необузданного воображения» - история о несчастной любви молодого человека к кукле. Повесть эта – «двойник отечественного изготовления», местами вплотную приближающийся к подлиннику, местами удаляющийся от него.

Сюжет повествования «Путешествие в дилижансе» навеян популярной в то время французской новеллой ученого и писателя Пужана «Жоко, анекдот, извлеченный из неизданных писем об инстинктах животных» (1824). Погорельский предлагает читателю новую, руссоистскую версию о материнской привязанности обезьяны к похищенному ребенку.

Повести «Двойника…», столь разные, и вместе с тем крепко связанные скрытой энергией подтекста, дополняют и уточняют друг друга.

«Лафертовская маковница», считающийся специалистами, лучшим из рассказов в сборнике, написана в ином ключе, отчасти выбивается из общего ряда. Это единственная фантастическая сказка со счастливым концом, рассказанная иронично, озорно и непринужденно. Игра, откровенная мистификация.

«Все повести в сборнике увлекательны необычайно, но книга построена так, что сам автор (Антоний) вместе с читателями незаметно становится для Двойника объектом обучения. Введение фигуры двойника – художественный прием, расширяющий возможности повествования».

«Двойник…» - это книга–руководство, книга-урок, беседа, экскурсия.

«Двойник…» - первая попытка представить наглядно самый образ и движение современной, на тот момент, литературной жизни, это собрание фантастических повестей, «небылиц», рассказанных необычайно занимательно, слогом живым, естественным и свободным.

С момента появления «Двойника…» такая композиция книги «станет популярной среди прозаиков и через её освоение пойдет решение одной из важнейших проблем реалистической литературы – задачи формирования нового массового читателя».

Список использованной литературы:

  1. Погорельский, А. Двойник, или Мои вечера в Малороссии / А. Погорельский ; авт. предисл., коммент. Е. Н. Пенская ; худож. М. М. Константинова. - Москва : Книга, 1987. - 363 с. : цв. ил. ; 9,5 см.

Возврат к списку